334 с., илл., генеалогические таблицы. Твердый переплет. Увеличенный 70х100 1/16 формат. Цена с учетом доставки по России. Тираж 1000 экз. Стоимость: 9950р. КУПИТЬИздание представляет перевод древнерусской летописи XIV века на современный русский язык. В книге описана история образования и развития в V-XI веках Древнерусского государства в двух его регионах: южном (Киевском) и северном (Словенском) и, что особенно ценно, родословные царских и княжеских родов с древнейших времен. Текст «Будинского изборника» сопровождается комментариями и вступительной и заключительной статьями академика Ю. К. Бегунова. Будинский изборник был самой значительной находкой Н. А. Кучанского, археографа-любителя и историка. Его отрывки Николай Алексеевич нашел в 1928-1929 гг. в архивохранилищах Чернигова, Винницы и Киева, где он работал как архивист в местных монастырях и церквах и скопировал некоторые тексты для себя в тетради. Он мечтал на основе этих выписок восстановить историю дорюриковской Руси в первоначальном виде, так как знал, что история Руси позднее была искажена. Эта реконструкция велась им в течение 1930-го и последующих лет благодаря полученной им в подарок от болгарина Андрея Велчева копии Будинского изборника, сделанного его отцом, Георгием, в 1897 г. в Киево-Печерской лавре. В феврале 1930 г. А. Велчев послал эту копию Н. А. Кучанскому из Болгарии в г. Винницу в подарок, и тот ее благополучно получил. Академик Бегунов Юрий Константинович назвал "Будинский изборник" - жемчужиной греко-русской историографии и литературы середины IX - начала XIV в. Будинский изборник состоит из двух частей: Арамейской библии и Аскольдовой летописи. Перед нами единое повествование: сборник, или Изборник, иными словами, это собрание, вышедшее из рук монахов греческой православной обители Будинского монастыря под Киевом. Они работали не покладая рук под руководством Блаженного Феофана Сурожского, сына (?) святого Стефана Сурожского, личности ранее неизвестной, но теперь прославленной благодаря его летописным трудам. Феофан скончался в 884 г., но его труд имел добрую судьбу, так как Аскольдова летопись продолжалась. А вот как долго она продолжалась, мы не знаем. Данный Изборник, да еще на греческом языке, был известен ограниченному кругу лиц, пока позднее (целиком в 1320 г. греком по имени Никос) его не перевели на древнерусский язык и не переписали. Что же касается Аскольдовой летописи, то на Руси были распространены "Повесть временных лет" и ее многочисленные редакции и производные, и она была принята церковными и княжескими кругами как официальная, т.е. заслуживающая доверия летопись, в то время как малоизвестную "Аскольдову летопись" почти никто не знал, не читал. Как видно, "Будинский изборник" содержит более полную историю дорюриковой Руси, что полностью перечеркивает норманнскую теорию. Но до сих пор официальная историческая наука игнорирует этот ценнейший источник - полное молчание. Состояние: Отличное.
|